-
101 hech
(Persian) no, none at all, not at all; never; nothing at all hech bo’lmaganda or hech bo’lmasa at least. hech vaqt/hech joy/hech jahonda where in the world?, when.have you ever...? hech kim/hech kimi yo’q He has nobody. hech nima/hech narsadan hech narsa yo’q for no reason at all. hech narsa qilmaydi It’s okay., It’s no problem. hech qayer/hech qayoqqa qaramay w/o looking around. hech qaysi not one. hech qanday not any kind, of no kind. hech qancha nothing worth mentioning. hech qachon never. hechga chiq to be for naught. hech gap Emas It’s nothing., It’s a cinch. hech farq qilmaydi It doesn’t make any difference. hech balosi yo’q He doesn’t have a thing. hech.. yo’qmi? Aren’t there any...? hech zog’ not a soul -
102 iltimos
(Arabic) request, favor; Please!; I beg you! iltimos qil to beg, to entreaty, to request -
103 imkon
(Arabic) possibility. imkoni qancha! What can you do? What choice is there? imkondan tashqari not possible, not feasible. imkon ber to allow. imkon boricha as much as is possible. imkon bo’lmadi There was no chance -
104 imonsiz
faithless; unscrupulous, dishonest, lowly. imonsiz ketkur May you die an infidel! -
105 isyonkorona
(Persian) rebelliously, mutinously.it zool.dog (usu. fig.). isyonkorona boquvchi dog keeper. isyonkorona Emgan son of a bitch. isyonkorona yili 11th year of the animal calendar. isyonkorona azobida, isyonkorona hasratda with great suffering or difficulty. boshiga isyonkorona kunini sol to make s.o. live a dog’s life. bo’ynidan bog’langan isyonkorona ovga yaramas You can’t force people to do what they don’t want to (lit., ‘A tethered dog is no good for hunting’) isyonkorona tegdi defiled. kambag’alni tuyaning ustida isyonkorona qopadi Things have not gone well for (so and so). isyonkoronaga qoptirmay, tuyaga teptirmay w/ great hospitality (lit., ‘w/o letting the dog bite or the camel kick’). isyonkoronadan bir suyak qarz said of s.o. who owes many debts. isyonkoronaining tuvagi oltindan so rich that even the dog’s dish is made of gold. isyonkorona fe’l cantankerous, peevish -
106 ixtiyor
(Arabic) choice, option, free will. ixtiyor Et /ixtiyoringiz It’s up to you, It’s your choice. ixtiyor(i) o’zida He can do what he likes. ixtiyor qilgani shu that was his choice, that’s what he chose to do. ketishga ixtiyor qildim I chose/opted to leave. o’z ixtiyoriga qo’y to give free rein to, to let one do as one pleases. o’z ixtiyoriga ol to take charge of. ixtiyorida bo’l to be at the disposal of. ixtiyordan chiq to no longer be in one’s control -
107 jinni
(Arabic) mad, crazy, insane, nuts. jinni shamol varying, gusty wind. jinni qo’yning kallasini yedingmi? Have you gone nuts? narsa jinnisi nuts for..., a... nut. jinnisini chiqar to heckle; to mangle, to destroy. jinniga chiqar to consider nuts -
108 jon
(Persian) soul; life; body; energy, zeal, vigor, strength; dear, darling; thanks be. jonim bilan with glee, gladly. jonimni ham ayamayman I won’t spare even my life. jon boricha with all one’s strength. joni bor alive; not unfounded, worth considering. jondan boshqa everything but the kitchen sink (lit., ‘everything but a (human) soul’). jon ber to pass away, to die; to give in; to be true to. jon kirdi to come back to life; to revive, to be reinvigorated. jon kuydir to put all of one’s energy into s.t.; to pity, to feel sorry for. jon ol to take s.t.’s life; to torment. joni uzil to die. joni chiq to die; to be scared to death. joni halqumiga/jon(i) jonini koyit to work o.s. hard. jon saqla to save one’s soul/hide/life. jon hovuchlab fearing for one’s life, very cautiously. jon(i)ga ora kir to lend life to, to save from destruction. jondan bezor qil /jondan to’y to be sick of life, to want to kill o.s. joni yo’q lifeless; weak, powerless, useless. jon olib, jon ber to sacrifice o.s. for, to give all one has. bir jon, bir tan bo’lib as one, united. jon akaga jon bormi You betcha!, Oh, would I love to! jon achchig’ida/jonim bilan With pleasure. jon deb gleefully, willingly; with pleasure. jon koshki if only... joni kir to take pleasure in, to enjoy; to lighten up. jon(i)ga tegdi to get on s.o.’s nerves, to bother; to be fed up with. jondan o’t to penetrate, to cut deep (e.g., cold) -
109 jun
wool, hair (s. bola chaqa po’stakning junini yeydimi You have to think about the wife and kids. junli wooly; hairy -
110 kalla
(Persian) head; brains, smarts. kalla sol to cook the head and entrails of an animal. qovoq kalla dunderhead, pumpkinhead. kuydirgan kalla having a smirk on his face. kalla pishdimi? Did you get enough sleep? kallayi saharlab/kalla tashla to dive headfirst. kalla qil /ur to knock with one’s head -
111 kamlik
insufficiency, inadequacy, sparseness; small amount; shortage, want. kamlik qil to not be enough. nimadan kamliking bor? What is it that you’re lacking? uning hech narsadan kamlik yo’q He lacks nothing. aqli kamlik feeblemindedness -
112 kelin
bride; daughter in law, wife of a younger member of the family (she assumes many of the responsibilities of housekeeping as she is brought into the husband’s household). kelin ko’r to have a new daughter in law; to go to see a new daughter in law during a holiday. kelin qil to find a wife for one’s son. kelinni kelganda ko’r, sepini yoyganda ko’r Don’t judge s.t. until you have seen it. kelin barmog?i (bot.) a type of grape. kelin supurgi (bot.) Diarthron vesiculosum (??). kelin tili (bot.) peppery waterwort (s. suvzamchi) -
113 kerak
needed, necessary; (after V+ (xat yozishim kerak I need to write a letter; (after V+ bo?lsa kerak must be?; probably, in all likelihood, I guess so. maktabga kitob kerak The school needs books. nima kerak? What do you need?, What is needed? nima keraki bor? Why is (it) necessary?; Why (must)?? kerak Emas isn?t needed/necessary; shouldn?t, there?s no need to? -
114 kim
who? who, who(so)ever; some? others. kiming u, ukangmi? Who (lit., who of yours) is that, your brother? uning sizdan boshqa kimi bor? Who else does he have besides you? uning ishini kim ko?rmasin, maqtaydi Whoever sees his work praises it. kim da kim whoever. kim somonxonaga ketgan, kimlar omborxonada some went to the barn, others (slept) in the storage shed. kim oshdi savdosi auction. u kimligini aytmadi He didn?t say who he was.kimarsa arch.s. kimsa -
115 kir
to enter, to go/come into, to get into; to join; to be included in, to be considered. shu yoshga kirib having lived this long, up to this age, so far in (my) life. go’rga kir to enter the grave. erga kir to die and be buried; to be mortified (to want the ground to open up and swallow you). paranjiga kir to reach the age of wearing the tushiga kir to dream of. (kirgiz, kirgizil, kiril, kirit, kiritil, kirish) dirt, grime (on the body or clothing); dirty laundry. kir chayqa to rinse or wash laundry. kir yuv to do the laundry. kir o’ra pit for wastewater from clotheswashing. kir tog’ora laundry tub (s. kir yuvdi ceremony held the third day after s.o.’s burial (the deceased’s clothes are washed and given to the washer). ko’nglida kir yo’q pure at heart -
116 kira
(Arabic) rent, hire (for transport); (in) exchange, return (for). kira qil to hire (transport); to make money from hiring out vehicles or animals. kirasiga nima berasiz? What will you give me in return? -
117 ko’cha
1. street; outdoors, outside. gadoy topmas ko’cha a street not even a beggar could find. ko’chaga chiq to go out to the street; to go outside. ko’chada on the street; outside. ko’cha bolasi street kid. istamasang katta ko’cha Get going, whether you want to or not. ko’chasiga kir to have experience with. ko’chasiga kirmaydigan/ko’chasidan o?tmaydigan unable to do; having no experience with. ko’chada qolgan discarded, useless. kavushim ko’chada qolgani yo’q or oyog’im ko’chada qolibdimi I don?t go out for no reason. ko’chasidan o’t to have experience with 2. dial.s. go’ja -
118 ko’ngil
3pp. ko’ngli (fig.).heart, spirits. bir ko’ngili on the one hand,... ko’ngili love for; desire, inclination; to love. ko’ngili ayni to feel nauseated. ko’ngil aynitadigan nauseating. birovning ko’ngilidagini aytib ber to say exactly what s.o. feels. ko’ngil berib sev to love with all one’s heart. ko’ngilini buz to upset. ko’ngili buzildi to become upset. ko’ngili buzuq having evil intent; broken hearted. ko’ngili bo?sh soft hearted. ko’ngili bo?shlik qil to be soft hearted. ko’ngili bo’lmadi to not have the heart (to do s.t.). ko’ngil yoz /ko’ngilga yoq to be to one’s liking. ko’ngili yo’q not wanting to, having no desire for; to not care for. ko’ngili joyiga/ko’ngiliga kel to come to mind; to take affront to. ko’ngilingizga kelmasa if you won?t be offended. ko’ngili keng laid back, easygoing; generous, welcoming. ko’ngilidan kechir /ko’ngilida kiri yo’q pure hearted; open hearted. ko’ngilini ko’tar to uplift s.o.’s spirits. ko’ngili ko’tarildi/ko’ngili ko’tarmaydi to not be able to stand, to not be able to put up with; to not be able to stomach. ko’ngil ovla to lift s.o.’s spirits, to give moral support to. ko’ngilini ol to make happy, to amuse; to win s.o.’s heart. ko’ngili ochiq, ochiq ko’ngil open hearted. ko’ngili oq, oq ko’ngil pure hearted. ko’ngiliga og’ir ol to take offense to. ko’ngili og’ridi to be upset. ko’ngilini og’rit to upset. ko’ngili sovidi/ko’ngili sof/toza ko’ngil pure hearted. ko’ngili sust ket to crave. ko’ngil so’ra to see how s.o. is doing (after an incident). ko’ngiliga teg /ko’ngilini tinchit to put s.o.?s heart at ease. ko’ngilini top to find the way to s.o.’s heart. ko’ngili tinchlan /ko’ngili tor irritable, sensitive; stingy. ko’ngili tosh/ko’ngili tusa to desire. ko’ngili to’l to be content. ko’ngili to’q content. ko’ngil uz to forsake. ko’ngil uchun out of a sense of propriety. ko’ngili xira troubled, upset. ko’ngil xushi source of joy or amusement. ko’ngilidan chiqar to forget, to put out of one’s mind; to lift the spirits of s.o. whom one has upset previously. ko’ngildan chiqarib/ko’ngili chop to like, to be impressed by; to have faith in (that it will happen). ko’ngili cho’k to be crestfallen. ko’ngilini Erit to melt s.o.’s heart. ko’ngili yumshadi to soften up. ko’ngili yarimta broken hearted. ko’ngili o’ksi to become saddened. o’rgangan ko’ngil o’rtansa qo’ymas one cannot give up what one is used to. ko’ngiliga qara to take s.o.’s feelings or disposition into account. ko’ngiliga qil/ko’ngili qora evil natured. ko’ngilga qo?l sol s. ko’ngili g’ash upset, troubled. ko’ngiliga g?ash sol /ko’ngilini g?ash qil to upset -
119 ko’rish
v.i. coop. of ko’rishguncha! See you later!. (ko’rishtir)ko’rk lit.beauty.ko’rkalamush zool.mole rat -
120 ko’y
arch. (Persian) road, way; matter, affair, concern; way, wise, manner. nimaning ko’yida yuribsiz? What matter are you pursuing? shu ko’yi in this manner, in this wise
См. также в других словарях:
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re … Wikipedia
You’re My Heart, You’re My Soul — «You’re My Heart, You’re My Soul» … Википедия
You're My Heart — You re My Heart, You re My Soul «You’re My Heart, You’re My Soul» Сингл Modern Talking c альбома « … Википедия
You (disambiguation) — You may be:A pronoun* You, the English second person pronoun ** See also yours.In musicongs* You (Ayumi Hamasaki song), a single released by Ayumi Hamasaki in 1998 * You (Bad Religion song) a song from Bad Religion s 1989 album No Control * You… … Wikipedia
You're My World — is a ballad originally recorded in 1963 as Il Mio Mondo ( My World ) by Umberto Bindi, who co wrote the Italian language version with Gino Paoli. Rendered with English lyrics by Carl Sigman as You re My World , the song has reached No. 1 in… … Wikipedia
You Suck At Photoshop (web series) — You Suck At Photoshop Also known as YSAP Genre comedy, tutorial Starring Troy Hitch Voices of Troy Hitch as Donnie Hoyle Matt Bledsoe as Sn4tchbuckl3r Country of origin … Wikipedia
(You Drive Me) Crazy — «(You Drive Me) Crazy» Sencillo de Britney Spears del álbum ...Baby One More Time Lado B I ll Never Stop Loving You Publicación … Wikipedia Español
You Belong With Me — «You Belong With Me» Sencillo de Taylor Swift del álbum Fearless Formato CD single, descarga digital Género(s) Country pop Duración 3:56 … Wikipedia Español
You Can Win If You Want — «You Can Win If You Want» Sencillo de Modern Talking del álbum The 1st Album Lado B One In A Million Formato 7 y 12 single, CD single y Video Grabación 1984 Género(s) … Wikipedia Español
You Have To Burn The Rope — Desarrolladora(s) Mazapán … Wikipedia Español
You Drive Me Crazy — «You Drive Me Crazy» Сингл Бритни Спирс Выпущен (Великобритания) 20 сентября … Википедия